Sexto grado
miércoles, 12 de octubre de 2016
martes, 17 de marzo de 2015
lunes, 16 de marzo de 2015
Adivinanzas
Na'at le ba'ala' paalen: U paache' láaj tso'ots, u ts'u'e' láaj chak.
Pelito colgado. Por dentro colorado. Al final nos deja un recado
Respuesta: Kiwi' wa k'uxu' (El achiote)
Na'at le ba'ala' paalen: U paache' u táan, u táane' u paach.
¡No te quemes la mente! ¡Su frente es su espalda! ¡Su espalda es su frente!
Respuesta: K'áan (La hamaca)
Na'at le ba'ala' paalen: Kéen xi'ike' sáal kéen suunake' aal.
¡Adivínala boxito! Cuando se va no pesa, eso es cuando regresa.
Respuesta: Xi'ik wa xúuxak (El costal)
Video adivinanzas
Pelito colgado. Por dentro colorado. Al final nos deja un recado
Respuesta: Kiwi' wa k'uxu' (El achiote)
Na'at le ba'ala' paalen: U paache' u táan, u táane' u paach.
¡No te quemes la mente! ¡Su frente es su espalda! ¡Su espalda es su frente!
Respuesta: K'áan (La hamaca)
Na'at le ba'ala' paalen: Kéen xi'ike' sáal kéen suunake' aal.
¡Adivínala boxito! Cuando se va no pesa, eso es cuando regresa.
Respuesta: Xi'ik wa xúuxak (El costal)
Video adivinanzas
U NÁAJIL A PIXÁN
U NÁAJIL A PIXÁN
A t'aane' u náajil a pixán.
Tumen ti' kuxa'an a laats'ilo'ob.
Ti'e' úuchben xa'anilnaj,
u k'aasal a kajtalil,
ti' ku p'aatal a t'aan.
Tumen ti' kuxa'an a laats'ilo'ob.
Ti'e' úuchben xa'anilnaj,
u k'aasal a kajtalil,
ti' ku p'aatal a t'aan.
Le béetike',
ma' wóok'tik u kíimil a wínklil,
mix a wóok'tik u kíimil a pixán;
a wíinklil,
máantats ku p'aatal ichil u yich a páalal;
a pixané,
máantats ku léembak ich u yich xuxil éek'ob
ma' wóok'tik u kíimil a wínklil,
mix a wóok'tik u kíimil a pixán;
a wíinklil,
máantats ku p'aatal ichil u yich a páalal;
a pixané,
máantats ku léembak ich u yich xuxil éek'ob
LA CASA DE TU ALMA
Tu idioma es la casa de tu alma.
Ahí viven tus padres y tus abuelos.
En esa casa milenaria ,
hogar de tus recuerdos,
permanece tu palabra.
Ahí viven tus padres y tus abuelos.
En esa casa milenaria ,
hogar de tus recuerdos,
permanece tu palabra.
no llores la muerte de tu cuerpo,
ni llores la muerte de tu alma;
tu cuerpo,
permanece en el rostro de tus hijos;
tu alma,
eternece en el fulgor de las estrellas
Video del poema
Xihualacan
ti paxalo ce María
timiyehualotzan ipan tonantzin
Santa María Guadalupe
Xihualacan compañeros
ti paxalo ce María
timiyehualotzan ipan tonantzin
Santa María Guadalupe
Vengan todos muy contentos
a visitar a María
rodeareamos a tonantzin
Santa María Guadalupe
Vengan todos compañeros
a visitar a María
rodeareamos a la virgen
Santa María Guadalupe
Video del poema
Nonantzin
Nonantzin (Madre mía) |
Nonantzin ihcuac nimiquiz,
motlecuilpan xinechtoca
huan cuac tiaz titlaxcal chihuaz,
ompa nopampa xichoca.
Huan tla acah mitztlah tlaniz:
-Zoapille, ¿tleca tichoca?
xiquilhui xoxouhqui in cuahuitl,
techochcti ica popoca.
En español:
Madre mía, cuando me muera,
entiérrame junto a tu hoguera
y cuando vayas a hacer las tortillas,
ahí llora por mí.
Y si alguien te preguntara:
-Señora, ¿por qué lloras?
Dile que está muy verde la leña
y te hace llorar con tanto humo.
Nezahualcóyotl
|
| Video del poema |
Moztla,
Moztla,
queman nehuatl nionmiquiz
amo queman ximocuesco
Nican,
occepa nican nionhualaz
cualtzin huitzitzilin
nimocuepaz.
Soatzin,
queman ticonitaz tonatiuh
ica moyolo xionpaqui
Ompa,
Ompa niyetoz ihuan totahtzin
cualtzin tlahuilli
nimitmacaz.
Manana,
Manana cuando yo muera,
no quiero que estes triste.
Aqui,
Aqui yo volvere
convertido en Colibri
Mujer,
cuando mires hacia el sol
sonrie con alegria, con arrebato.
Alla,
Porque alla estare con nuestro padre,
buena luz y bendiciones yo te enviare
Natalio Hernandez. Poeta y escrito oaxaqueño.
Video del poema
queman nehuatl nionmiquiz
amo queman ximocuesco
Nican,
occepa nican nionhualaz
cualtzin huitzitzilin
nimocuepaz.
Soatzin,
queman ticonitaz tonatiuh
ica moyolo xionpaqui
Ompa,
Ompa niyetoz ihuan totahtzin
cualtzin tlahuilli
nimitmacaz.
Manana,
Manana cuando yo muera,
no quiero que estes triste.
Aqui,
Aqui yo volvere
convertido en Colibri
Mujer,
cuando mires hacia el sol
sonrie con alegria, con arrebato.
Alla,
Porque alla estare con nuestro padre,
buena luz y bendiciones yo te enviare
Natalio Hernandez. Poeta y escrito oaxaqueño.
Video del poema
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)